Тамильское значение:piece of gold kept as a sample
Малаялам:maccam, meccam
Малаяльское значение:piece of gold kept as a sample, pattern
Каннада:macca, maccu
Каннада значение:mark, sign, sign of identity, little piece of gold or silver taken by the goldsmith from what was given to him and returned to the owner to be kept as a sample or test
Тулу:macca
Тулу значение:little piece of silver or gold kept as a sample or test
Номер по DED:4629
Праюжно-дравидийский:*mac-
Значение:roof, ceiling
Тамильский:maccu
Тамильское значение:terraced roof, flat roof, wainscot ceiling, upper story, board partition for the gable of a room, or boarded enclosure of an upper room, loft under the roof of a house
Малаялам:maccu
Малаяльское значение:boarded ceiling, upper story
Малаяльские производные:macc-akam house or room with boarded ceilings
Каннада:maccu
Каннада значение:upper story
Кодагу:macci
Кодагу значение:ceiling
Номер по DED:4631
Праюжно-дравидийский:*mac-
Значение:cowhage
Тамильский:maccu
Тамильское значение:cowhage
Малаялам:maccu
Малаяльское значение:a rough kind of creeping plant
Номер по DED:4633
Праюжно-дравидийский:*mac-
Значение:to linger, delay
Тамильский:macaku (macaki-)
Тамильское значение:to linger, loiter, hang about designedly, hesitate, be undecided
Тамильские производные:macamaca (-pp-, -tt-) to be slow and indecisive; macaṇai dullard, indolent person
Каннада:masal
Каннада значение:delaying, hindering, opposing
Комментарии:B&E join this with Tamil maṛuppu, etc. 'to protract, delay', but this is hardly possible (macaku < *maṛ-c-ak-??).
Тамильское значение:to become bent as the arm or leg, be shut, closed or folded as a knife or table, be inflected, deflected, refracted, bent out of place, bend, turn as a road or river, turn about, be repeated, be twisted, distorted as a limb, be diminished, shrink, submit, yield, surrender, be humbled, tamed, be decreased in force, be stopped, hindered, be turned off, diverted (as weapons), be refuted; n. suppression, control
Тамильские производные:maṭaŋkal bending, being bent, crook, angle, corner, returning, curving or blunting of the edge, suppression, control, Yama (as subduer of all things); maṭakku (maṭakki-) to bend as the arms or knees, draw in, fold, shut (as a knife), double, deflect, turn, turn about, turn back, repeat, subdue, restrain, hinder, tame, humble, counteract, wear round the waist (as a garment); n. bend, crook, flexure, corner, inflexion, deflexion, refraction, turn, fold, folding, curb, check, rebuff, repetition, recurrence, zigzag course; maṭakkaṭi crookedness; maṭakkam flexure, crook, subjection, subordination, restraint, limitation, return, relapse (as of a fever); maṭali (-pp-, -tt-) to bend double; maṭi (-v-, -nt-) to be bent, folded, turned down, lapped in, be turned as an edge or point, roll or waver, shrink, contract; (-pp-, -tt-) to fold as the arms, fold up (as cloth or paper), shut up (as a folding knife), turn down, turn in, curl, trample down, throw into confusion; n. crease in the abdomen, belly, stomach, waist, lap, fold as in a paper, fold in cloth wrapped round the waist answering for a pocket, udder (esp. of a cow), submission, ruin, loss, lie, falsehood, turn, time; maṭippu fold, doubling, plait, crease, mark of a fold, trick, fraud, fold, crease in the abdomen as from obesity; maṭivi (-pp-, -tt-) to blunt as the edge of an instrument
Малаяльские производные:maṭaŋŋippikka to cause to turn back; maṭaŋŋu a fold, turn, time; maṭakkam folding, return, discomfiture, golden necklace (clasped); maṭakkuka to fold, plait, bend, turn back, give or take back, overcome; maṭakku a fold, joint, knuckle; maṭayuka to fold, braid; maṭi fold, that part of a cloth which hangs loosely from the girdle, lap, bosom; maṭiyuka to be bent, coiled up; maṭippu fold, complication; maṇaŋŋuka to bend, bow
Каннада:maḍate
Каннада значение:folding, a fold
Каннада производные:maḍapu, maḍipu what is folded, a fold as of cloth, betel leaf, paper, etc.; maḍalu, maḍil, maḍlu, maḷḷu the pouch-like fold occasionally made (by women or men) of the front portion of their upper garment, to put in eatables, etc.; maḍi to bend, fold up, double or lay together; n. bending, doubling, folding, the pouch-like fold, etc., fold, times; maḍike bending, folding, laying together, a fold, times; maḍisu, maḍacu, maḍasu to bend, fold, fold up, double up; (??) maṇi to bend, bow, bow down, make obeisance; bend (tr.); n. bending, a bow, obeisance; maṇisu to bend, cause to bend; maṇagu to bend, be submissive; maṇikāl knee
Кодагу:maḍak- (maḍaki-)
Кодагу значение:to fold (tr.)
Кодагу производные:maḍakɨ a bend, fold; ? maṇa-kay elbow
Тулу:maḍatè
Тулу значение:a fold, crease
Тулу производные:maḍi fold, the quantity added; maḍikè folding, doubling, wrinkle, crease; maḍipāvuni to make fold, cause to fold; maḍipu a fold, plait; maḍipuni to fold, plait, double up; maḍiyuni to become folded, doubled up; maṭṭelu the pouch in front formed by the folds of a female's garment and used as a pocket, the bosom, lap
Комментарии:Irregular v- in Tamil (such dialectal variations do indeed occur).
Номер по DED:4694
Праюжно-дравидийский:*maḍ-a-
Значение:pot, large earthen vessel
Тамильский:maṭā, miṭā
Тамильское значение:large earthen vessel
Тамильские производные:maṭakku a large, earthen plate
Малаялам:miṭāvu
Малаяльское значение:large waterpot
Малаяльские производные:miẓāvu large pot
Каннада:maḍake, maḍike
Каннада значение:pot
Тулу:maḍakè
Тулу значение:earthen vessel for collecting toddy
Номер по DED:4651
Праюжно-дравидийский:*mad-ag-
Значение:sluice
Тамильский:mataku
Тамильское значение:covered channel, drain, conduit, sluice to let off water from a tank
Каннада:madaga, madagu
Каннада значение:sluice, floodgate
Каннада производные:(Hav.) madakka pond
Тулу:madaga
Тулу значение:a large natural tank
Номер по DED:4688
Праюжно-дравидийский:*maḍ-ai
Значение:leavings, crumbs
Каннада:maḍa-gūẓ
Каннада значение:the rejected leavings of food
Тулу:maḍè
Тулу значение:orts, refuse, crumbs or remains of victuals; saliva, spittle, whatever has come in contact with the mouth
Номер по DED:4643
Праюжно-дравидийский:*maḍ-ai
Значение:sluice, hole, floodgate
Тамильский:maṭai
Тамильское значение:small sluice of channel or stream, hole, aperture, shutters of a sluice, dam by which the flow of water in a channel is obstructed, channel
Малаялам:maṭa
Малаяльское значение:hollow, hole (as of rats or snakes), sluice, floodgate
Каннада:maḍe, maḍa
Каннада значение:small dam or dike to stop water, small opening out of a channel into the field
Каннада производные:maḍavāyi a small channel that leads water from the big one to a division of a field or a garden bed
Тамильское значение:to be indolent, inactive, sleep, be dispirited, droop (as the head or sheaves of grain), wither; n. sloth, idleness, indolence, lazy person, bending down (as sheaf of paddy)
Тамильские производные:maṭimai idleness, sloth, inactivity; maṭivu inactivity, indolence, discouragement; maṭaŋku (maṭaŋki-) to be indolent, inactive
Малаялам:maṭikka
Малаяльское значение:to grow tired, lazy, be backward, averse, doubt, despond
Малаяльские производные:maṭiyuka to be lazy; maṭivu laziness; maṭiyan backward, undecided, lazy; maṭippu aversion, backwardness; maṭuppu backwardness, loathing, dislike; maṭukka to be foiled, tired of, faint, loathe
Тулу значение:a newly washed cloth, bleached cloth, a garment of bark, silk or wool worn by brahmans and other high-caste people during meals or any ceremony